Bìm bịp bắt gà trống thiến
Direct English translation
The coucal catches a capon.
Equivalent English version
Still waters run deep
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người bề ngoài tưởng hiền lành, chậm chạp nhưng thực chất rất ghê gớm, kín đáo và không dễ coi thường. Cách nói này nhấn mạnh mức độ bất ngờ, vì con vật nhỏ lại bắt được cả con gà trống thiến to khỏe.
English explanation
Refers to someone who seems mild or unimpressive but is actually formidable and capable of unexpectedly big feats. This variant heightens the sense of surprise by portraying a small bird overpowering a full-grown capon.